¿Cómo querías que identificara
al amor tardío
cuando no llegó marchito?
Los eclipses son sombras,
mas no todas las sombras son eclipses,
ahora supongo que lo sé,
¿cómo pretendías que supiera
que este sería un amor tardío?
No todas las sombras son eclipses,
pero todos los eclipses son sombras,
el amor solo es un suceso extraño en el corazón,
tan celestial que (aún me) da esperanzas,
como si tú le hubieras permitido
a la luna y al sol ser deslumbrantes,
¡oh, cuánto me cegué!,
y nunca más adoraré,
pues nunca llegaré,
siempre es tarde,
y siempre estoy esperando
como si no hubiera(s) pasado
demasiado tarde.
Siempre fuiste un lamento
y te quise lento
como si tuviéramos (todo el) tiempo,
las arrugas estuvieron en ese presente
y no en la piel que nos vería envejecer,
no lo sabes, pero te detesto a veces,
y te quiero siempre,
y nunca lo diré,
amor tardío.
Carson dice “el amor llega demasiado tarde
cuando no es verdadero”
y entiendo,
pues ¿qué puede ser verdadero
si no es venidero?
y no lo acepto.
Tú estabas cansado
y fui yo quien cerró los ojos,
despierta, que nos soñé
como si hubiéramos llegado a tiempo
y a lo eterno.
Ahora entiendo el frío,
amor tardío,
¿o es la inmadurez
la que no supo qué hacer?
ahora lo sé,
ahora lo sé.
Criatura extraña,
criatura de mis entrañas,
es demasiado pronto
para ser un pedazo del olvido
y es demasiado tarde
para ser algo vivido,
a veces solo queda lo sentido,
¿lo has sentido?,
¿acaso lo has sentido?
Tu corazón opaco…
Amor tardío,
¿cuándo mío?
Mi amor arcaico…
Amor tardío,
nunca mío.
Tu corazón opaco,
mi amor arcaico,
hecho de lo mismo,
esto es el cosmo
y esto es el colmo.
Hace un par de días andaba leyendo Decreación de Anne Carson e hice apuntes para luego convertirlos en un poema, por su poema El amor llega demasiado tarde cuando no es verdadero (parte de la sección de Ópera de tres actos, coro final),
y aquí dejaré los fragmentos que subrayé:
“El amor llega demasiado tarde cuando no es verdadero.
El amor llega demasiado tarde.
Demasiado tarde
para saber
qué hacer.
Demasiado tarde para decir
ojalá nunca
te hubiera conocido.
Gris pardo o de color opaco;
por años conocido,
de uso intenso,
tarde en la estación.
Más allá de la edad asignada.
Asimilado demasiado tarde.
El amor existe cuando llega tarde no es demasiado verdadero.
Verdadero es demasiado amor cuando tarde no llegas tú”
Comments